Wednesday, March 06, 2024

肉骨茶—憲報說的是湯類組別

有人說過,食物本身就是一門藝術,它可以千變萬化,配合不同的烹煮方式與食材而製造不一樣的食物。

可惜,很多人並不懂得這個道理。這是因為他們一向來習慣同樣的味道、烹煮方式和食材,因此你叫他們換一種方式來品嚐同一道美食,他們未必能夠接受。

不信。就談肉骨茶。許多穆斯林以為肉骨茶只有用豬腳、腳彎、半肥瘦、瘦肉或排骨烹煮的才是肉骨茶。更多穆斯林認為非清真食物不夠資格成為國家美食遺產。

非穆斯林如愛好肉骨茶的朋友一定也以為肉骨茶本來就是要用豬肉來烹煮才好吃。許多人大概無法想像,如果肉骨茶以其他清真食材來烹煮會是什麼味道?

翻開剪報,旅遊文化及藝術部部長拿督斯里張慶信表示早在去年年中就已經表明將會盡力為各族美食爭取列入國家美食遺產,肉骨茶是其中一個。

因此此次名單公佈,榜上有名的不僅聞名遐邇的巴生傳統美食肉骨茶,也包括國內許多民族美食。它們以不同的組別被憲報公佈為國家美食遺產。我知道的就有普吉斯人的Burasak、爪哇人的Nasi ambeng以及砂朥越古晉人的Mi kolok。這三類全都屬於主食類別。另外糕點組別的有千層糕Kek lapis。

我當萬津區州議員的時候就有機會和選區內來自沙巴東海岸普吉斯人一起開齋過節,第一次品嚐Burasak。基本上Burasak好像華人的枕頭粽子一樣,把椰漿和糯米放入香蕉葉一起煮。

雪蘭莪沿海一帶的許多馬來村莊都是爪哇人居多,他們的其中一個民族美食就是Nasi ambeng。據說在柔佛這類食物也是非常出名。至於砂朥越古晉人的Mi kolok,其實就是幹撈麵。我吃過的都是以豬油、豬肉碎或叉燒為主,不過穆斯林也懂得把這道美食以清真烹煮的方式呈現給當地的穆斯林,讓它也成為各民族喜愛的佳餚。

這一次反而這些全都不成爭議,唯獨肉骨茶卻成為話題。可惜的是,現在是標題黨橫行的時代。許多人只看其一,不知其二。如果他們細心閱讀政府的憲報,肉骨茶其實是被列為湯類組別(Kategori sup)的國家美食遺產。換句話說,被列入成為國家美食遺產的就是以當歸、川芎、人參或黨參、玉竹等補益性中藥加香料熬成的湯類食物。

所以旅遊部長張慶信才會說,擺在眼前的是烹煮肉骨茶的材料,如果你要放豬肉,那就是華人所熟悉的豬肉肉骨茶。如果持素的佛教徒要嚐用肉骨茶,這當然也是沒有問題,因為這些湯料都是藥材。穆斯林不吃豬肉,那用羊肉、雞肉、牛肉可以嗎?我曾經在齋戒月和穆斯林朋友在某酒店開齋,就曾經看過sup tulang。雖然是以牛肉和牛骨燉熬,但是感覺上就像是外面售賣的非清真肉骨茶一樣。

因此,那些反對把肉骨茶列入國家美食遺產的穆斯林必須知道,政府說的是湯,不是肉。同樣的,外面售賣的肉骨茶湯包玲瑯滿目,全部都有清真認證,有了清真認證,你還吵什麼?

劉永山

No comments: